Translation of "eravamo destinati a" in English


How to use "eravamo destinati a" in sentences:

Evelyn, eravamo destinati a stare insieme.
Evelyn, we were meant to be together.
Era l'unico modo per evitare uno scontro che eravamo destinati a perdere.
It was the only way we could avoid a fight we were more than likely to lose.
Una sensitiva mi ha detto che eravamo destinati a farlo insieme.
But, you know, I have a psychic, and I asked her about you, and she told me that we were destined to make it together.
Eravamo destinati a stare insieme, anche se non lo saremo mai.
I just think we were meant to be together, even though we never will be.
Noi non eravamo destinati a stare insieme.
We weren't destined to end up together.
Forse eravamo destinati a rimanere al nostro attuale posto.
Perhaps us is solder well, That we must remain here.
Forse sara' cominciata li', ma sapevo che eravamo destinati a qualcosa di piu'.
It may have started there, but I knew we were destined for more.
Dicevi che eravamo destinati a stare insieme.
You said we were destinedto be together!
Pensavo che eravamo destinati a stare insieme.
I thought that we were meant to be together.
E in quel momento realizzai che eravamo destinati a finire ognuno nel proprio.
And right then I knew we were bound to end up in different ones.
Ora capisco che noi due non eravamo destinati a stare insieme.
I now see that we were never supposed to be together.
"Noi eravamo destinati a stare insieme".
We are destined To be together."
Dal giorno in cui sei nata, eravamo destinati a questo.
Since the day you were born, we were meant to be.
Io e Ryan eravamo destinati a fare cose diverse, ed era solo questione di tempo.
Ryan and I were destined for different things, and it was only a matter of time.
Sapevo che eravamo destinati a passare la vita insieme.
I knew then that we were destined to spend our lives together.
E forse Tommy aveva ragione, forse non eravamo destinati a stare insieme.
No, Laurel, it's-- And maybe Tommy was right. Maybe he and I weren't meant to be.
Dato che non eravamo destinati a condividere un cammino in questo mondo mi piacerebbe incontrarti nel prossimo.
Since we weren't destined to share a path in this world, I would like to see you in the next.
Siamo tutti con la persona con cui eravamo destinati a stare.
We're all finally with the person we're meant to be with.
Forse eravamo destinati a stare insieme.
Maybe we were meant to be together.
Possiamo essere cio' che eravamo destinati a essere.
We can be who we were always meant to be.
Wayne mi ha detto che l'avrebbero trasportato passando di qui, e questa era la nostra possibilita' per stare insieme, nel modo in cui eravamo destinati a stare,
Wayne told me that he would be transported through here, and this was our chance to be together, the way we were meant to be.
No, quando ci siamo baciati ho sentito che eravamo destinati a stare insieme.
No. When we kissed, I knew we were meant to be together.
Prima o poi, eravamo destinati a fare la nostra prima litigata.
At some point, we were bound to have our first fight.
Ma per essere giusti fino in fondo, per essere onesti fino in fondo... ci siamo cambiati la vita a vicenda... come eravamo destinati a fare.
But to be completely fair, to be completely honest, we changed each other's lives, as we were fated to do.
Significa che eravamo destinati a incontrarci, così che tu potessi aiutarmi a trovare questo ragazzo.
It means that we were destined to meet, so you could help me find this boy.
Io e Rowan eravamo destinati a stare insieme.
Rowan and I were meant to be together.
Dico solo... che forse, dopotutto, io e te eravamo destinati a finire insieme.
I just think that maybe you and I were meant to be together after all.
Eravamo destinati a collaborare, ma io me ne sono andato.
We were meant to work together, but I left you.
Dal primo momento che l'ho visto, sapevo che eravamo destinati a stare insieme.
The first time I saw him, I knew he was meant for me.
Be', di certo eravamo destinati a trovare questo posto, no?
Well, surely we were meant to find this, were we not?
Eravamo destinati a stare insieme, Kathy.
We were meant to be together, Kathy.
Lei diceva sempre che eravamo destinati a non amarci mai, destinati a chiederci come avrebbe potuto essere.
She always said we were doomed to be star-crossed lovers, destined to wonder what might have been.
Eravamo destinati a trovarla, ne sono sicuro.
We were meant to find this, I'm sure of that.
Senti, io e Lois non eravamo destinati a stare insieme.
Look, Lois and I were never really meant to be together.
Forse tu e io eravamo destinati a creare un nuovo mondo qui.
Maybe you and I were meant to build a new world here.
E se... e se tutto quello che abbiamo, fosse quello che eravamo destinati a essere?
What if... What if all we have is all we were meant to be?
E se tutto quello che avevamo, fosse tutto quello che eravamo destinati a essere?
What if all we had was all we were meant to be?
E se quello che abbiamo avuto, fosse tutto quello che eravamo destinati a essere?
What if what we had was all we were meant to be?
Ma tu ed io non eravamo destinati a stare insieme.
You and me were not meant to happen.
Non eravamo destinati a stare insieme.
W-We just weren't destined to be together.
Ha detto che non eravamo destinati a stare insieme.
He said we weren't meant to be together.
E quando siamo tornati sobri abbiamo giurato che avremmo fatto cio' che eravamo destinati a fare.
And when we got sober, we swore we'd finally do what we were supposed to do.
Wow, beh... forse eravamo destinati a incontrarci.
Wow, well, maybe we're supposed to meet each other.
L'unico motivo per cui abbiamo fatto l'autostop ed eravamo in una macchina rubata piena di droga era, beh, per poterci sposare e poter dimostrare che eravamo destinati a stare insieme.
The only reason that we were hitchhiking in a stolen car full of drugs... was, well, so we could get married and prove that we were meant to be together.
0.91166400909424s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?